Flick Review < The Wind Will Carry Us | Abbas Kiarostami, 1999

2
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B2528.
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528362529

The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B2528332529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B2528222529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B252842529
The2Bwind2Bwill2Bcarry2Bus2B1
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B252832529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B252852529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B2528342529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B252812529
The2Bwind2Bwill2Bcarry2Bus2B2
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B2528372529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B2528292529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2B2B252822529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs2B1
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B252822529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B2528322529
The2Bwind2Bwill2Bcarry2Bus
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B252882529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528322529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C1999.2B2B252812529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528372529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B2528112529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B2528352529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B2528182529
The2Bwind2Bwill2Bcarry2Bus
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B252812529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528282529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B2528392529
The2Bwind2Bwill2Bcarry2Bus 1
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B252852529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B252892529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B252892529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B2528412529
The2Bwind2Bwill2Bcarry2Bus2B2
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528102529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528102529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528112529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528122529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528132529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528142529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528142529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528152529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528152529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528162529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528172529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528182529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528192529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528202529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528212529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528222529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528232529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B252812529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B2528242529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C1999.2B2B252842529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C1999.2B2B252852529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C1999.2B2B252862529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C1999.2B2B252872529
The2Bwind2Bwill2Bcarry2Bus 1
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C19992B2528262529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2528402529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B252862529
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B252842529

The Wind Will Carry Us, 1999
Director Abbas Kiarostami
Writer Abbas Kiarostami
Cinematography Mahmoud Kalari
Editing Abbas Kiarostami
Music Peyman Yazdanian
Stars Behzad Dorani, Noghre Asadi, Roushan Karam Elmi
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992B2BBad2Bma2Bra2Bkhahad2Bbord2B2BposterThe2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992Bposter4
The2BWind2BWill2BCarry2BUs252C2B19992Bposter2B252822529
.
In my night, so brief, alas
The wind is about to meet the leaves.
My night so brief is filled with devastating anguish
Hark! Do you hear the whisper of the shadows?
This happiness feels foreign to me.
I am accustomed to despair.
Hark! Do you hear the whisper of the shadows?
There, in the night, something is happening
The moon is red and anxious.
And, clinging to this roof
That could collapse at any moment,
The clouds, like a crowd of mourning women,
Await the birth of the rain.
One second, and then nothing.
Behind this window,
The night trembles
And the earth stops spinning.
Behind this window, a stranger
Worries about me and you.
You in your greenery,
Lay your hands – those burning memories –
On my loving hands.
And entrust your lips, replete with life’s warmth,
To the touch of my loving lips
The wind will carry us!
The wind will carry us!
Forough Farrokhzad, 1934-67
.
“With this type of movie, we as viewers can create things according to our own experiences—the things we don’t see, that aren’t visible. There are eleven people in this movie who are not visible. At the end you know you haven’t seen them, but you feel you know who they were and what they were about. I want to create the type of cinema that shows by not showing. This is very different from most movies nowadays, which are not literally pornographic but are in essence pornographic, because they show so much that they take away any possibility of imagining things for ourselves. My aim is to give the chance to create as much as possible in our minds, through creativity and imagination. I want to tap the hidden information that’s within yourself and that you probably didn’t even know existed inside you.
We have a saying in Persian, when somebody is looking at something with real intensity: He had two eyes and he borrowed two more. Those two borrowed eyes are what I want to capture—the eyes that will be borrowed by the viewer to see what’s outside the scene he’s looking at. To see what is there and also what is not there.”
 

2 thoughts on “Flick Review < The Wind Will Carry Us | Abbas Kiarostami, 1999

  1. αλίμονο, στη μικρή μου νύχτα
    ο άνεμος έχει ραντεβού με τα κοιμισμένα δέντρα
    αλίμονο, στη μικρή μου νύχτα
    υπάρχει η αγωνία της καταστροφής

    άκου
    ακούς το σκοτάδι να ανατινάζεται;
    κοιτώ την ευδαιμονία σαν ξένη,
    ξένη εθισμένη στην απόγνωση

    άκου
    ακούς το σκοτάδι να ανατινάζεται;
    κάτι διαπερνά τη νύχτα
    ανήσυχο και κόκκινο το φεγγάρι

    μπορείς να δεις;
    η σκεπή μας τρέμει από τον φόνο της κατάρρευσης
    και πάνω από αυτή
    σύννεφα
    σαν πομπή από μοιρολογίστρες
    μοιάζουν να περιμένουν τη στιγμή των δακρύων
    μια στιγμή
    και μετά τίποτα

    μπορείς να ακούσεις;
    η νύχτα ανατριχιάζει
    πέρα από αυτό το παράθυρο
    και οι άνεμοι παύουν
    πέρα από αυτό το παράθυρο

    κάτι άγνωστο παρατηρεί εσένα κι εμένα

    εσύ
    πράσινος σαν την ψυχή των φύλλων
    ακούμπα τα χέρια σου
    μέσα στα δικά μου
    και κράτα την φλεγόμενη ανάμνηση της αγάπης
    εσύ
    πράσινος σαν την ψυχή των φύλλων
    χάρισε τα χείλη σου
    στα χάδια των δικών μου χειλιών
    γεύσου τα σαν παλιό κρασί

    εάν ξεχάσουμε
    ο άνεμος, μια μέρα, θα μας σκορπίσει μακριά
    ο άνεμος θα μας σκορπίσει μακριά

    Bād mā rā khāhad bord / Forough Farrokhzad / 1934-67
    μτφ Γιώργος Δομιανός

    .

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *